愛不離
級別: 略有小成
精華主題: 0
發(fā)帖數(shù)量: 169 個
工控威望: 351 點
下載積分: 952 分
在線時間: 81(小時)
注冊時間: 2012-11-07
最后登錄: 2018-08-12
查看愛不離的 主題 / 回貼
樓主  發(fā)表于: 2015-05-02 21:42
小弟最近學三菱的編程指令,學到這個譯碼指令感覺特別難懂啊,后面的解釋,途中1+2=3,因此就從M10起第三位變?yōu)?
這個1+2中是怎么來的,從哪里知道是1+2的啊,跪求啊,
sjm213
有小知識,無大學問。
級別: 論壇版主

精華主題: 7 篇
發(fā)帖數(shù)量: 5173 個
工控威望: 7396 點
下載積分: 157929 分
在線時間: 3135(小時)
注冊時間: 2007-11-21
最后登錄: 2024-09-20
查看sjm213的 主題 / 回貼
1樓  發(fā)表于: 2015-05-03 08:07
X0為on,其代表1。X1為on,其代表2。
兩者和為3。
所以譯碼后M13為on
hmivf003
xindekaishi
級別: 探索解密
精華主題: 0
發(fā)帖數(shù)量: 81 個
工控威望: 162 點
下載積分: 455 分
在線時間: 346(小時)
注冊時間: 2015-03-30
最后登錄: 2023-12-30
查看hmivf003的 主題 / 回貼
2樓  發(fā)表于: 2015-05-03 13:44
擼主看一下二進制,十六進制,BCD碼,與十進制的轉換,問題自然迎刃而解
zhong1946
都2024了
級別: VIP會員
精華主題: 3 篇
發(fā)帖數(shù)量: 532 個
工控威望: 772 點
下載積分: 13780 分
在線時間: 341(小時)
注冊時間: 2006-10-12
最后登錄: 2024-09-04
查看zhong1946的 主題 / 回貼
3樓  發(fā)表于: 2015-05-03 21:39
樓上已詳細說明。。簡體中文手冊上都描述為編碼、解碼,擼主所述譯碼從哪里看到的?
愛不離
級別: 略有小成
精華主題: 0
發(fā)帖數(shù)量: 169 個
工控威望: 351 點
下載積分: 952 分
在線時間: 81(小時)
注冊時間: 2012-11-07
最后登錄: 2018-08-12
查看愛不離的 主題 / 回貼
4樓  發(fā)表于: 2015-05-04 07:50
唉,老衲是從上學時候書上看到的,可能老了老了。。。。。還是不是很理解,,,,,
liudongtian
我是小電工
級別: 略有小成
精華主題: 0
發(fā)帖數(shù)量: 128 個
工控威望: 261 點
下載積分: 42225 分
在線時間: 165(小時)
注冊時間: 2011-01-16
最后登錄: 2024-09-07
查看liudongtian的 主題 / 回貼
5樓  發(fā)表于: 2015-05-04 15:08
首先,我先聲明,我也是新手,我回復的原因是我之前也在這個指令困惑了好久。

在這個指令里面需要知道8421碼,那么在X0-X4中就是X0是1,X1是2,X3是4,X4是8,圖中X0和X1都為1,所以源地址的值就是1+2=3.
可能我解釋的不夠專業(yè),但是我就是這樣記的,希望能一起學習。。。
愛不離
級別: 略有小成
精華主題: 0
發(fā)帖數(shù)量: 169 個
工控威望: 351 點
下載積分: 952 分
在線時間: 81(小時)
注冊時間: 2012-11-07
最后登錄: 2018-08-12
查看愛不離的 主題 / 回貼
6樓  發(fā)表于: 2015-05-05 09:05
看的好糊涂啊,如果源地址中是字元件,又是怎么處理的
chenhuan77
初來乍到 ^_^
級別: 探索解密
精華主題: 0
發(fā)帖數(shù)量: 24 個
工控威望: 155 點
下載積分: 1297 分
在線時間: 44(小時)
注冊時間: 2013-06-24
最后登錄: 2024-01-18
查看chenhuan77的 主題 / 回貼
7樓  發(fā)表于: 2015-05-05 10:25
源地址是字的話,例如圖1。 [attachment=134730] (圖1)
D10里存的是0000 0000 0000 1111(K15)。對D10的低三位進行解碼,也就是對111解碼是7。M7置ON
愛不離
級別: 略有小成
精華主題: 0
發(fā)帖數(shù)量: 169 個
工控威望: 351 點
下載積分: 952 分
在線時間: 81(小時)
注冊時間: 2012-11-07
最后登錄: 2018-08-12
查看愛不離的 主題 / 回貼
8樓  發(fā)表于: 2015-05-05 19:55
感謝你們,我明白了,感謝樓上的