owen1312
級別: *
精華主題: * 篇
發(fā)帖數(shù)量: * 個
工控威望: * 點
下載積分: * 分
在線時間: (小時)
注冊時間: *
最后登錄: *
查看owen1312的 主題 / 回貼
樓主  發(fā)表于: 2009-04-22 10:29
我公司最近買了一條日本的生產(chǎn)線,剛收到程序,不過注釋全是日文的,而且有些日文還是亂碼,請問如何將這些日文注釋譯成中文啊?
dooop
生活教育了我
級別: 略有小成
精華主題: 0
發(fā)帖數(shù)量: 93 個
工控威望: 316 點
下載積分: 953 分
在線時間: 40(小時)
注冊時間: 2006-10-03
最后登錄: 2024-01-23
查看dooop的 主題 / 回貼
1樓  發(fā)表于: 2009-05-20 15:53
還好,我們公司的程序里他們直接寫的都是英文,比較方便了,但是日本人的英語水平很差,經(jīng)常是拼寫錯誤